第143章春耕计划(一)
半小时后,三人抵达罗伯特在耶路撒冷城内的宅邸。
西奥多看见罗伯特老爷终于回来,大喜过望,恭敬地将他们请入宅邸深处的书房。
书房的地上铺着义大利式样的地毯,墙上挂着绘有罗伯特姓氏「维斯康蒂」的挂毯,书房中央横亘着一张巨大的松木桌。
台湾小説网→??????????.??????
桌上没有别的东西,只有一个精细的沙盘。
黏土塑造的山脉丶染色的沙子铺成的沙漠丶碎蓝琉璃拼成的河流与海洋丶小木块代表的城市与堡垒————
整个黎凡特地区,从安条克到西奈半岛,从地中海到约旦河东岸的荒漠,尽在眼前。
罗伯特得意地向里昂解释道:「殿下,自从我被王室授予荣誉头衔后可是一刻也没闲着,凭我多年走南闯北以及实地走访的经验,加上西奥多的帮助,这个沙盘几个月前终于搭建完毕,一定能对您的春耕大计有所裨益!
66
雅阁眼睛都看直了,他下意识地走近想伸手抚摸,随即又醒悟过来连忙收回了手,感叹道:「神奇!太神奇了!」
「想不到啊,罗伯特。我从前只当你是个精明的商人,任命你为建筑总管,又因为你在西西里有门路,暂且让你辅佐一下农业事务,没想到————」里昂佩服地看向罗伯特,问道.「你对山川地理及农业的研究程度之深,实在超乎我的想像。」
「殿下过誉了,家族传统使然罢了。」罗伯特笑道,「我们维斯康蒂家族,一百年前就是伦巴第的世袭子爵,专门帮助伯爵打理家业,清点谷物丶收税入库什麽的我们可太熟了。」
感受到里昂好奇的目光,罗伯特又补充道:「当然,维斯康蒂旁支众多,我只是个不入流的旁支的次子,于是便选择了经商。」
里昂恍然大悟地点点头,走近沙盘俯身细看。
沙盘上的耶路撒冷王国,绿色区域少得可怜,像几片被黄沙包围的孤岛。
「西西里的商路受阻,我们不能像从前那样细细规划了,当务之急是尽快把产量提上去,无论是什麽品类。」里昂手指点向北方那片最大的绿色,「加利利,这里能种什麽?」
「小麦丶大麦丶橄榄丶葡萄。」罗伯特如数家珍,「但加利利的问题在于丘陵太多,平整的谷地有限。而且————」
他拿起一根细木棍,指向几处用褐色黏土表示的区域:「这些地方土壤贫瘠,石头多,耕犁容易损坏。」
「约旦河谷呢?」
「那里是宝地,但也是险地。」罗伯特神情严肃,「河谷地势低洼,夏季酷热,只能种植耐热的作物,比如椰枣丶棉花丶甘蔗。而且距离边境太近,随时可能遭受来自河东异教徒的袭击,农民都不敢在那里长期定居。」
里昂的目光移向海岸平原:「雅法到阿卡这一带?」
「冲积平原,土壤肥沃,但有两个问题。」罗伯特用木棍画出范围,「第一,太狭窄。最宽处不超过一百阿庞(相当于五公里),很容易被从山区冲下的山洪侵袭。第二,也是最要命的—缺水。」
他拿起一个小陶罐,往沙盘上代表海岸平原的区域缓缓倒水。
清水迅速被沙子吸收,只在表面留下深色痕迹。
「您看,沙质土壤留不住水。虽然离海近,但海水不能灌溉。这里的农田完全依赖冬雨,若是乾旱年份————」罗伯特摇头。
旁边的西奥多补充道:「老爷说的没错,去年阿卡附近就有三成庄稼旱死。」
里昂走到沙盘另一侧,手指点向一片用浅绿色表示的区域:「这些是什麽?」
「山地边缘的梯田。」罗伯特解释道,「主要是黎巴嫩山脉和撒马利亚山脉的缓坡。当地人用石块垒成梯田,种植橄榄和葡萄,有时也种些豆类。但梯田的建造和维护极其耗费人力,产量也不高。」
里昂直起身,环顾整个沙盘。
耐旱作——————地中海气··————节水业·————
「罗伯特,」他忽然开口,「我们有三件事必须立刻开始做。」
罗伯特挺直身体:「您说。」
「小麦和大麦太耗水,在王国的许多地方并不适合。」里昂的手指在沙盘上移动,「我们需要推广耐旱的作物。比如————鹰嘴豆。」
「鹰嘴豆?」罗伯特疑惑,「那是穷人的食物,而且产量————」
「但它能在贫瘠的土壤里生长,需水量只有小麦的一半。」里昂打断他,「而且它营养丰富,可以充当主食。还有扁豆丶桑葚丶无花果,这些植物要麽耐旱,要麽根系深能吸取地下水。我们要列一个清单,分区域推广。」
雅阁附和道:「修道院的菜园里确实大多种着一些豆类,长得比麦子好。」
里昂指向海岸平原:「你说那里沙土留不住水?那就不要试图留住全部雨水。我们可以挖蓄水池,就是那种地下的储水窖。」
他继续解释道:「在农田的低洼处挖掘深坑,内壁用黏土夯实防止渗漏,顶部用石板覆盖减少蒸发。雨季时,将雨水和山涧溪流引入窖中储存。旱季时,用杠杆或牲口拉动的吊桶取水灌溉。」
罗伯特点了点头:「我知道,我记得当时跟王上讲过这法子。这种储水窖摩尔人称之为阿尔吉贝」,在安达卢西亚很常见,但造价不菲。一个能灌溉十亩地的储水窖,需要三十个工人干一个月。为了成本考虑,我们只在阿卡和提尔地区建设完毕,今年春耕就能派上用场。」
「那就继续,将它推广到整个王国。」里昂果断道,「我可以从王室金库拨出第一笔钱。只要证明有效,领主们自然会跟风。毕竟多收一成粮食,对他们也是实打实的好处。」
「你之前提过,许多地方石头多,型容易损坏。」里昂问道,「我们改良的新犁,推广得如何了?」
罗伯特面露难色:「殿下,您设计的那种带有弯形型铧和轮子的重型,在拉姆拉和约旦河谷的软土上确实好用,耕得深丶翻土彻底。但在加利利的丘陵和海岸的沙石地,它太重了,两头牛都拉得吃力。农民们抱怨,不如他们祖传的轻便木犁。」
「这样吗?」里昂一时之间有些气馁。